Publicaciones – Rebeca Hernández Alonso

Monografías / Traducciones / Ediciones críticas de libros

  • Hernández, Rebeca (2022). La confesión de Lúcio, de Mário de Sá-Carneiro. Edición, traducción, prólogo, posfacio y notas de Rebeca Hernández. España, México: Ediciones Akal.
  • Hernández, Rebeca (2018). La Reliquia de Eça de Queirós. Edición, traducción, prólogo y notas de Rebeca Hernández. España, México: Ediciones Akal. Akal: SPI nº 9 ranking editoriales ICEE-28.831.
  • Hernández, Rebeca (2017). Autopsia de un mar de ruinas, de João de Melo. Edición, traducción, prólogo y notas de Rebeca Hernández. Bogotá: Ediciones Uniandes, Colección Labirinto.

Artículos

  • Hernández, Rebeca (org.) (2019). As literaturas do Brasil e dos Palop. História de uma ponte invisível. Número monográfico de la Revista Estudios Portugueses y Brasileños, 16. Revista indexada en Qualis y Dialnet.
  • Hernández, Rebeca (2019). “Le pesaba en el cuerpo Europa entera: Traducción de literatura poscolonial de lengua portuguesa”. ReCHERches. Culture et Histoire dans l’espace romain. Université Strasbourg, 23 (Cristian Díaz Rodríguez y Xandra Santos Palmou eds.). Revista indexada en HAL y WorldCat.
  • Hernández, Rebeca (2017). “O armazém para a PIDE não ver. O contexto da primeira edição portuguesa de Os Condenados da Terra, de Frantz Fanon”. Revista Mulemba, UFRJ, 9, vol. 16. Revista indexada en DRJI, Latindex, Capes/MEC, Diadorim, EZ3, Sudoc, WorldCat.

Edición y coordinación de libros

  • Hernández, Rebeca y Sofia Oliveira Dias (eds.) (2021) A las malas. Desobediencia y rebeldía como transgresión femenina en la literatura. Granada, Comares.